| The
State Peace and Development Council
The Traditional Medical Council Law
(The State Peace and Development Council Law No. 2/2000)
The 9th Waxing Day of Pyatho, 1361 M.E.
(14th January, 2000)
The State Peace and Development Council hereby enacts the
following Law:-
Chapter 1
Title and Definition
1. This Law shall be called
the Traditional Medical Council Law.
2. The following expressions
contained in this Law shall have the meanings given hereunder
-
(a) Traditional Medicine means medicine for
the physical well-being and longevity of people in accordance
with anyone of the four nayas of traditional medicine, namely
Desana naya, Bethi tea naya, Netkhata veda naya and Vissadara
naya;
(b) Council means the Traditional Medical
Council formed under this Law;
(c) Council Member means any person included
as member in the Traditional Medical Council formed under
this Law;
(d) Traditional Medical Practitioner means
any person qualified in traditional medicine and registered
under this Law;
(e) Registration Certificate means the certificate
issued by the Council to the person entitled for registration
as a traditional medical practitioner.
Chapter II
Aims
3. The aims of this Law
are as follows: -
(a) to protect public health by applying any type of traditional
medicine by the traditional medical practitioners collectively;
(b) to supervise traditional medical practitioners
for causing abidance by their rules of conduct and discipline;
(c) to carry out modernization of traditional
medicine and conformity to scientific method;
(d) to cooperate with the relevant government
departments, organizations and international organization
in carrying out modernization of traditional medicine.
Chapter III
Formation of the Traditional Medical Council
4. The Ministry of Health
shall, with the approval of the Government form the Traditional
Medical Council comprising the following persons:-
(a) Director-General Chairman
Department of Traditional Medicine
(b) four traditional medical practitioners
assigned member
duty by the Ministry of Health
(c) five persons elected by the traditional
medical member
practitioners from among themselves
(d) officer assigned duty by the Ministry
of Health Secretary
5. The council may assign
duty to any Council member as the Treasurer, If no such assignment
has been made, the Secretary shall act as the Treasurer.
6. (a) The tenure of office
of the Council member is the same as the tenure of the Council.
(b) A Council member has the right to act
as such only for 3 consecutive tenures of the Council.
(c) When a vacancy occurs in the post of
any Council member: -
(i) if it is the post of a Council member
assigned duty by the Ministry of Health such Ministry shall
assign duty for it in substitution;
(ii) if it is the post of a Council member
elected by the traditional medical practitioners, they shall
elect for it in substitution;
(d) The tenure of a Council member assigned
duty or elected in substitution under sub-section (c) shall
only be till the expiry of the current tenure of the Council.
7. (a) The tenure of the
Council is 4 years at a time commencing from the date of its
formation.
(b) The Council shall, although its tenure
has expired, carry out its functions and duties until a new
Council has been formed.
8. Matter relating to convening
of meetings and financial matters of the Council shall be
disposed of in accordance with the stipulations.
9. The Council shall have
perpetual succession and a common seal with the right to sue
or be sued.
Chapter IV
Duties and Powers of the Council
10. The duties and powers
of the Council are as follows: -
(a) issuing registration certificate after
scrutinizing the applications for registrations as traditional
medical practitioner:
(b) prescribing registration fees and annual
fees for registration as traditional medical practitioner;
(c) stipulating the rules of conduct and
discipline to be abided by traditional medical practitioners;
(d) taking action against traditional medical
practitioners who have violated the rules of conduct and discipline;
(e) submitting necessary advice to the Ministry
of Health in respect of modernization and development, conformity
to scientific method and instructions of traditional medicine;
(f) tendering advice and recommendation to
the Ministry of Health in respect of granting a right of practice
to medical practitioners who practice by applying traditional
medicine of any foreign country;
(g) communicating and coordinating with the
relevant government departments and organizations, international
organizations, regional organizations and non governmental
organizations to enable modernization to traditional medicine;
(h) forming necessary committees and organizations
and prescribing the duties and powers thereof in order to
carry out the duties assigned and exercise the powers conferred
by the Council.
Chapter V
Registration as the Traditional Medical Practitioner
11. A person possessing
any of the following qualifications may apply to II’
Council for registration as traditional medical practitioner:-
(a) a person who has graduated from the Traditional
Medical Institute Traditional Medical University;
(b) a person who has attended and passed
the Traditional Medical Practitioner Training Course opened
by the Department of Traditional Medicine;
(c) a person who has passed the qualifying
examination held by Traditional Myanmar Medical Practitioners
Board or the of Traditional Medicine
(d) a person who is recognized as possessing
qualifications deserving of a traditional medical practitioner,
according to the scrutiny of Council.
12. If, after scrutinizing
the application under section lithe Council finds that is
in conformity with the stipulations, it shall issue the registration
certificate to applicant, after causing the prescribed registration
fees to be paid.
Chapter VI
Duties and Rights of the Traditional Medical Practitioner
13. The traditional medical
practitioner shall:-
(a) abide by the rules, procedures, orders
and directives issued under this Law;
(b) abide by and observe the rules of conduct
and discipline prescribed by the Council;
(c) pay the annual fees prescribed by the
Council from time to time.
14. The traditional medical
practitioner has the right to:-
(a) be assigned the duty of ,be elected and to elect as a
Council member;
(b) practice traditional medicine as a profession;
(c) tender advice to the Council;
(d) submit his/her grievances to the Council.
Chapter VII
Functions and Duties of the Ministry of Health
15. The Ministry of Health:-
(a) may appoint and assign duty to any officer
from the Department of Traditional Medicine to act as a Registration
Officer for the purpose of this Law;
(b) shall prescribe the duties and powers
of the Registration Officer.
16. The Ministry of Health
may, in respect of issuing certificate for practice and taking
of actions against the medical practitioners who practise
by applying traditional medicine of any foreign country, assign
duty to the Department of Traditional Medicine.
Chapter VIII
Taking Action
17. (a) The Council shall,
after forming an investigation body comprising 3 members,
assign duty there to enable investigation of the traditional
medical practitioner who is alleged to have violated any provision
of section 1 3.Such body shall consist of at least one Council
member.
(b) The investigation body shall submit a
report of its findings to the Council.
18. If, after scrutinizing
the report submitted to it under sub-section(b) of section
17,the Council finds that the alleged traditional medical
practitioner:-
(a) is not guilty of the allegation ,it shall
pass an order for the closure of the case;
(b) is guilty of the allegation, it shall
pass any of the following administrative penalties;
(i) giving a warning;
(ii) revoking the registration certificate
subject to a time limit;
(iii) cancellation of the registration
certificate.
19. The Council shall pass
any of the following administrative penalties on the traditional
medical practitioner who has been convicted by a court of
an offence determined by the Council amounting to misconduct:
(a) revoking the registration certificate
subject to a time limit; (b) cancellation of the registration
certificate.
20. (a) The person whose
registration certificate is revoked subject to a time limit
may, if desirous of obtaining the registration certificate
again apply to the Council on expiry of the said time limit;
(b) lf, after scrutiny, the application is
in conformity with the stipulations, the Council may re-issue
the registration certificate.
Chapter IX
Appeal
21. (a) A person who is
dissatisfied with an order or decision passed by the Council
may file an appeal to the Minister for the Ministry of Health
within 60 days from the date on which such order decision
ha been passed.
(b) The decision of the Minister for the
Ministry of Health shall be final and conclusive.
Chapter X
Prohibitions and Penalties
22. No person shall, without
obtaining the registration certificate issued by the Council,
practise the profession of medical treatment by accepting
money or benefit for personal interest.
23. No person shall, without
having a right of practice certificate issued by the Department
of Traditional Medicine, practise by applying traditional
medicine of any foreign country.
24. Whoever
(a) violates the provision of section 22 or section 23 shall,
on conviction, be punished with imprisonment for a term which
may extend to I year, or with fine which may extend to Kyats
10,000 or with both.
(b) violates subsequently the provision of
the relevant section after a pervious conviction under sub-section
(a) shall, on conviction, be punished with imprisonment for
a term which may extend from a minimum of 1 year to a maximum
of 5 years and may also be liable to a fine.
Chapter Xl
Miscellaneous
25. The Department of Traditional
Medicine shall, in respect of issuing of right of practice
certificate and taking of actions against the medical practitioners
who practise by applying traditional medicine of any foreign
country, carry out in accordance with the directive of the
Ministry of Health.
26. The Department of Traditional
Medicine shall:
(a) bear expenditures of the Council;
(b) undertake to perform the office work
of the Council.
27. Whenever a traditional
medical practitioner passed away or is unable to practise,
anyone
of his family members shall inform, in writing, to the Council.
28. In prosecuting an offender
under this Law, prior sanction of the Department of
Traditional Medicine shall be obtained.
29. (a) The orders and directives
issued under the Traditional Myanmar Medical Practitioners
Board Act, 1315 M.E.(1 953) may continue to be applicable
in so far as they are not inconsistent with this Law.
(b) The Traditional Myanmar Medical Practitioners
Board formed shall, before the formation of the Traditional
Medical Council under this Law, be entitled to continue performance
of the duties and exercise of the powers thereof.
30. In order to carry out
the provisions of this Law;
(a) the Ministry of Health may, with the
approval of the Government, issue such rules and procedures
as may be necessary;
(b) the Ministry of Health ,the Council and
Department of Traditional Medicine may issue such orders and
directives as may be necessary.
31. The Traditional Myanmar
Medical Practitioners Board Act ,1315 M.E.(1953) is hereby
repealed.
Sd./ Than Shwe
Senior General
Chairman
State Peace and Development Council |